“---品”其實是一個舶來概念,指的是英文中的luxury。什么是luxury?牛津-辭典如此解釋:a thing that is expensive&enjoyable but not essential;劍橋-辭典如此解釋:something expensive which is pleasant to have but is not necessary;韋伯斯特辭典的解釋則是:something adding to pleasure/comfort but not absolutely necessary。縱觀這三本辭典,luxury的含義大致有三個重點:好的、貴的、非必需的。雖然中文解釋的“揮霍浪費錢財,過分追求享受”大致也含有這三個特性,不過就表達來說,英文明顯要中性許多,不算太過。