寶瑞龍高分子材料天津股份有限公司為您提供熱塑性彈性體teo顆粒。tpo,teo,tpe-o,tpv之間的聯(lián)系和區(qū)別
teo,英文全稱:thermoplastic elastomer-olefin,這里“te”是熱塑性彈性體的簡稱,后面的“o”是修飾前面的“te”,限指烯烴類的te,o是烯烴olefin的---字母,意思是熱塑性彈性體-烯烴類。
tpo的英文全稱是thermoplastic olefin,這里“tp”是“熱塑性”的簡稱,“tp”用來修飾后面的“o”,限指熱塑性的o,意思是熱塑性聚烯烴。
tpe-o實際上和teo是一致的,不同的是tpe-o中用“tp”2個字母來表示"thermoplastic",而teo中僅用“t“1個字母來表示"thermoplastic".
tpv的英文全稱是thermoplastic vulcanizate,我一直說過tpv的命名是一種概念或者叫工藝命名,就是這個材料是---反應出來的,所以tpv的中文名叫熱塑性---橡膠。從這個名稱本身來看是不可能確定到底是什么材料!
那么我們公司的tpv是用的是什么材料呢,是用的pp和epdm!那pp和epdm是不是烯烴類材料呢?或許說我們這個tpv的名稱不夠好,應該改成tpv-o,以來說明這個熱塑性彈性體是tpv類型的,后面加個后綴再進一步說明是烯烴類的tpv.
讀完上面的解釋,我們就可以知道我公司生產(chǎn)的tpv是由pp和epdm組成的,采用了動態(tài)---工藝,它是tpe中的一個類別,并且是屬于烯烴類的!那么這種tpv應該是屬于teo范疇的!
當然可以---客戶的誤解,因為tpv的種類也有很多,除了基料是pp/pe/epdm/poe/eva,其它的如pp/nbr,pp/nr,pa/acm,tpee/acm都不屬于teo,所以說給人的印象是tpv不是teo,但可別忘了它們之間有重疊部分啊!
再談談使用習慣,一般歐美傾向于使用tpe-o或者tpo,日本傾向于使用teo!我覺得其實過多的咬文嚼字是沒有意義的,好多東西大家都是約定俗成的,叫開了也就是了!
聯(lián)系時請說明是在云商網(wǎng)上看到的此信息,謝謝!
聯(lián)系電話:13775136605,13775136605,歡迎您的來電咨詢!
本頁網(wǎng)址:
http://www.fesc.com.cn/cp/48023145.html
推薦關鍵詞:
tpv顆粒,
tpe,
tpo,
tps,
tpr