所謂---就是指用來(lái)證明身份,經(jīng)歷等的---和文件。比如我們常見(jiàn)的身份l證,---,工作l證,學(xué)生l證,畢業(yè)l證等。隨著中外往來(lái)愈加頻繁,出國(guó)逐漸成為一件稀疏平常的事情,但是在出國(guó)時(shí)需要辦理一些手續(xù),自然也就會(huì)涉及到相關(guān)---的翻譯,如果單純地來(lái)說(shuō),---翻譯的難度不算高,日語(yǔ)文章修改翻譯,因?yàn)樗膬?nèi)容較少,不過(guò)---翻譯一般都有固定的格式,還有相關(guān)的翻譯---,這些需要---注意。
---翻譯較為---的特點(diǎn)便是容錯(cuò)率為零,其他翻譯之類本身存在一定的容錯(cuò)率,例如文學(xué)翻譯一類甚至可以采用意譯的方式,不需要逐字逐句追究詞意,但是---翻譯恰恰相反,---翻譯時(shí)必須采取直譯的方式,而且翻譯時(shí)不允許出現(xiàn)任何錯(cuò)誤或者疏漏。